-
1 director
adj.director, directing.m.1 director, leader, principal.2 superintendent, manager, officer.3 conductor, orchestra conductor.4 warden.5 headmaster, head teacher.* * *► adjetivo1 directing, managing► nombre masculino,nombre femenino1 director, manager2 (de colegio - hombre) headmaster; (mujer) headmistress3 (de universidad) rector4 (de editorial) editor5 (de cárcel) governor6 (de orquesta) conductor\director,-ra de cine film directordirector,-ra de escena stage managerdirector espiritual father confessordirector,-ra gerente managing director* * *(f. - directora)noundirector, manager, head, headmaster* * *director, -a1.ADJ [consejo, junta] governing; [principio] guiding2. SM / F1) (=responsable) [de centro escolar] headteacher, headmaster/headmistress, principal; [de periódico, revista] editor; (Cine, TV) director; [de orquesta] conductor; [de hospital] manager, administrator; [de prisión] governor, warden (EEUU)director(a) artístico/a — artistic director
director(a) de departamento — (Univ) head of department
director(a) de funeraria — undertaker, funeral director, mortician (EEUU)
director(a) de interiores — (TV) studio director
director(a) de tesis — thesis supervisor, research supervisor
2) (Com) (=gerente) manager; [de mayor responsabilidad] directordirector(a) adjunto/a — assistant manager
director(a) ejecutivo/a — executive director, managing director
director(a) técnico/a — technical manager
3.SM(Rel)* * *- tora masculino, femeninoa) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executivec) (Cin, Teatr) director* * *= chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.Ex. As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.Ex. He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.Ex. The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.Ex. Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex. The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.Ex. This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex. Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.----* cargo de director = directorship.* cartas al director = letter to the editor.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* directora conjunta = co-chairperson.* director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.* director artístico = art director.* director cinematográfico = film director.* director comercial = marketing executive, chief commercial officer.* director conjunto = co-chairperson.* director de biblioteca = library director.* director de cine = film director.* director de curso = course leader.* director de departamento = department head.* director de empresa = company director.* director de escuela = school principal.* director de filial = branch head.* director de finanzas = finance director.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* director de la biblioteca = head librarian.* director de marketing = marketing executive.* director de museo = curator.* director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.* director de orquesta = conductor.* director de periódico = newspaper editor.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* director de prisión = prison warden.* director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.* director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.* director, el = principal.* director financiero = finance director, chief financial officer.* director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.* director principal = senior director.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* subdirector = assistant director.* * *- tora masculino, femeninoa) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executivec) (Cin, Teatr) director* * *el directorEx: Anthony read the handwritten note he found in his mailbox from the principal of the high school at which he had been employed as head of the school media program for one month.
= chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.Ex: As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.
Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.Ex: He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.Ex: Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex: The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.Ex: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex: Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.* cargo de director = directorship.* cartas al director = letter to the editor.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* directora conjunta = co-chairperson.* director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.* director artístico = art director.* director cinematográfico = film director.* director comercial = marketing executive, chief commercial officer.* director conjunto = co-chairperson.* director de biblioteca = library director.* director de cine = film director.* director de curso = course leader.* director de departamento = department head.* director de empresa = company director.* director de escuela = school principal.* director de filial = branch head.* director de finanzas = finance director.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* director de la biblioteca = head librarian.* director de marketing = marketing executive.* director de museo = curator.* director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.* director de orquesta = conductor.* director de periódico = newspaper editor.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* director de prisión = prison warden.* director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.* director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.* director, el = principal.* director financiero = finance director, chief financial officer.* director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.* director principal = senior director.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* subdirector = assistant director.* * *masculine, feminine1 (de una escuela) ( masculine) head teacher, principal ( AmE), headmaster ( BrE); ( feminine) head teacher, principal ( AmE), headmistress ( BrE); (de un periódico, una revista) editor, editor in chief; (de un hospital) administrator; (de una prisión) warden ( AmE), governor ( BrE)Compuestos:● director adjunto, directora adjuntamasculine, feminine deputy director● director/directora de divisiónmasculine, feminine divisional director● director/directora de escenamasculine, feminine stage manager● director/directora de orquestamasculine, feminine conductor● director/directora de ventasmasculine, feminine sales manager o director● director ejecutivo, directora ejecutivamasculine, feminine executive directormasculine father confessor● director/directora general● director/directora gerentemasculine, feminine managing director● director técnico, directora técnica* * *
director◊ - tora sustantivo masculino, femenino
(f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE);
(de periódico, revista) editor (in chief);
( de hospital) administrator;
( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
( miembro de junta directiva) director, executive;
c) (Cin, Teatr) director;
director,-ora sustantivo masculino y femenino
1 director
(de un colegio) head teacher, US principal
(de un periódico) editor
2 (de una película, musical) director
(de orquesta) conductor
' director' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- cineasta
- consejera
- consejero
- definitivamente
- desear
- dirección
- directiva
- directivo
- directora
- dtor
- entrante
- fiscal
- galerista
- general
- proyecto
- realizador
- realizadora
- sazón
- script
- subdirector
- subdirectora
- adjunto
- interino
- jefe
- llegar
- secretario
- señor
English:
advertise
- climax
- conductor
- deputy
- director
- dismiss
- distrust
- film
- film maker
- governor
- head
- headmaster
- hook
- manager
- managing
- MD
- meeting
- mgr
- Postmaster General
- president
- principal
- producer
- put through
- showman
- stage director
- stage manager
- superintendent
- act
- ask
- coach
- controller
- editor
- editorial
- elevate
- funeral
- instigation
- managing director
- mortician
- movie
- stage
- take
- warden
* * *director, -ora nm,f1. [de empresa] director;[de hotel, hospital, banco] manager, f manageress; [de periódico] editor; [de colegio] Br headmaster, f headmistress, US principal; [de cárcel] Br governor, US warden director adjunto associate o deputy director;director comercial marketing manager;director ejecutivo executive director;director espiritual spiritual director;director en funciones acting manager;director general general manager;director gerente managing director, chief executive, esp US chief executive officer;director de recursos humanos human resources manager;director técnico [en fútbol] director of football;director de tesis supervisor;director de ventas sales director o manager2. [de obra artística] directordirector artístico artistic director;director de banda musical bandmaster;director de circo ringmaster;director de escena producer, stage manager;director de fotografía director of photography;director musical musical director;director de orquesta conductor* * *I adj leadingII m, directora f1 de empresa manager2 EDU principal, Brhead (teacher)* * *1) : director, manager, head2) : conductor (of an orchestra)* * *director n1. (de cine) director2. (de empresa, banco) manager3. (de colegio) head / headteacher4. (de periódico) editor -
2 funeraria
adj.&f.feminine of FUNERARIO.f.1 undertaker's.2 funeral home, undertaking, undertaker's, funeral parlor.* * *1 undertaker's, US funeral parlor* * *SF undertaker's, funeral parlor (EEUU)director de funeraria — undertaker, funeral director, mortician (EEUU)
* * *femenino undertaker's, funeral parlor** * *= undertaker's workshop, burial society.Ex. Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.Ex. This sources of information may be, for example, local churches, burial societies, labor unions, legal aid services and firms offering different forms of public transport.----* archivo de funeraria = funeral home library.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* empleado de funeraria = mortician.* * *femenino undertaker's, funeral parlor** * *= undertaker's workshop, burial society.Ex: Undoubtedly in Dickens's 'Oliver Twist' we are meant to feel the eerie terror of Oliver's first night spent with the coffins in the undertaker's workshop, where he is made to sleep.
Ex: This sources of information may be, for example, local churches, burial societies, labor unions, legal aid services and firms offering different forms of public transport.* archivo de funeraria = funeral home library.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* empleado de funeraria = mortician.* * *undertaker's, funeral parlor** * *
funeraria sustantivo femenino
undertaker's, funeral parlor( conjugate parlor)
funeraria sustantivo femenino undertaker's, US funeral parlor
' funeraria' also found in these entries:
Spanish:
corona
- pompa
- urna
English:
funeral home
- funeral parlor
- undertaker
- funeral
- mortician
- urn
* * *funeraria nfundertaker's, US mortician's, funeral home o US parlor* * *f funeral parlor, Brundertaker’s* * *funeraria nf1) : funeral home, funeral parlor2)director de funeraria : funeral director, undertaker* * *funeraria n undertaker's -
3 director de funeraria
(n.) = funeral director, undertaker, morticianEx. Families need compassionate counseling and practical advice during times of grief, and funeral directors provide these services.Ex. Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.Ex. The need to replace morticians who retire or leave the occupation will account for even more job openings than employment growth.* * *(n.) = funeral director, undertaker, morticianEx: Families need compassionate counseling and practical advice during times of grief, and funeral directors provide these services.
Ex: Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.Ex: The need to replace morticians who retire or leave the occupation will account for even more job openings than employment growth. -
4 funeral director
-
5 funeral director
s.director de pompas fúnebres, director de funeraria. -
6 agencia funeraria
• funeral director's• funeral parlor -
7 agencia funeraria
f.funeral director's, funeral parlor. -
8 funeral director's
s.agencia funeraria. -
9 funeral
'fju:nərəl(the ceremony before the burying or cremation of a dead body: A large number of people attended the president's funeral; (also adjective) a funeral procession.) funeralfuneral n entierro / funeral
funeral sustantivo masculino, ( oficio religioso) funeral service
funeral sustantivo masculino funeral ' funeral' also found in these entries: Spanish: ardiente - corona - cortejo - entierro - ser - exequias - fúnebre - funeraria - masa - mortuoria - mortuorio - pompa - capilla - comitiva - enterrar - honra - misa - velatorio English: burial - funeral - funeral home - funeral parlor - procession - state funeral - arrangement - morticiantr['fjʊːnərəl]1 entierro, funeral nombre masculino1 fúnebre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's your «(his, her, etc)» funeral! ¡es tu (su etc) problema!, ¡allá tú (él, ella, etc)!funeral director director de funerariafuneral procession cortejo fúnebrefuneral parlor SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL funerariafuneral pyre pira funerariafuneral ['fju:nərəl] adj1) : funeral, funerario, fúnebrefuneral procession: cortejo fúnebre2)funeral home : funeraria ffuneral n: funeral m, funerales mpladj.• entierro, -a adj.• funeral adj.• funerario, -a adj.• fúnebre adj.n.• entierro s.m.• funeral s.m.• funerales s.m.pl.• mortuorio s.m.'fjuːnərəlthat's your funeral — (colloq) allá tú (fam), con tu pan te lo comas (fam); (before n) <pyre, customs> funerario
['fjuːnǝrǝl]funeral service — funeral f, exequias fpl (frml)
1.state funeral — entierro m or funeral m con honores de estado
that's your funeral! * — ¡con tu pan te lo comas!
2.CPDfuneral cortège N — cortejo m fúnebre
funeral director N — director(a) m / f de funeraria
funeral home N (US) — = funeral parlour
funeral march N — marcha f fúnebre
funeral oration N — oración f fúnebre
funeral parlour N — funeraria f
funeral procession N — cortejo m fúnebre
funeral pyre N — pira f funeraria
* * *['fjuːnərəl]that's your funeral — (colloq) allá tú (fam), con tu pan te lo comas (fam); (before n) <pyre, customs> funerario
funeral service — funeral f, exequias fpl (frml)
-
10 pompa
f.1 pomp.2 show, ostentation.3 bubble.* * *1 (de jabón, chicle) bubble2 (ostentación) pomp\pompas de jabón soap bubbles* * *SF1) (=burbuja) bubble2) (Náut) pump3) (=fasto) pomp, splendour, splendor (EEUU); (=ostentación) show, display; (=boato) pageant, pageantrypompas fúnebres — (=ceremonia) funeral sing ; (=cortejo) funeral procession sing
"Pompas fúnebres" — (=funeraria) "Undertaker's" sing, "Funeral parlour" sing, "Funeral parlor" (EEUU) sing
* * *1) tb2) ( esplendor) pomp, splendor*•* * *= pomp, glitz, dazz, pomposity, ostentation.Ex. However, the pomp and ostentation of the annual meeting, first called Council, then General Conference (alias Congress), which attracts growing numbers of professionals, leads to IFLA taking on a mythical or ritualistic aspect where appearances replace content.Ex. The author suggests that 'unmasking' technology - looking beyond its glitz and power - should begin with an honest assessment of 3 essential components: librarians' attitudes, users' attitudes, and librarians' values.Ex. The article 'Glitz, biz, and dazz' encourages closer cooperation within the library profession and linkage to allied fields in business, industry and politics.Ex. In summary, when we get beyond all the pomposity and techno-babble that dominates discourse on our topic, we can see real problems and real issues.Ex. However, the pomp and ostentation of the annual meeting, first called Council, then General Conference (alias Congress), which attracts growing numbers of professionals, leads to IFLA taking on a mythical or ritualistic aspect where appearances replace content.----* con mucha pompa = ceremoniously.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* pompas fúnebres = funeral service.* * *1) tb2) ( esplendor) pomp, splendor*•* * *= pomp, glitz, dazz, pomposity, ostentation.Ex: However, the pomp and ostentation of the annual meeting, first called Council, then General Conference (alias Congress), which attracts growing numbers of professionals, leads to IFLA taking on a mythical or ritualistic aspect where appearances replace content.
Ex: The author suggests that 'unmasking' technology - looking beyond its glitz and power - should begin with an honest assessment of 3 essential components: librarians' attitudes, users' attitudes, and librarians' values.Ex: The article 'Glitz, biz, and dazz' encourages closer cooperation within the library profession and linkage to allied fields in business, industry and politics.Ex: In summary, when we get beyond all the pomposity and techno-babble that dominates discourse on our topic, we can see real problems and real issues.Ex: However, the pomp and ostentation of the annual meeting, first called Council, then General Conference (alias Congress), which attracts growing numbers of professionals, leads to IFLA taking on a mythical or ritualistic aspect where appearances replace content.* con mucha pompa = ceremoniously.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* pompas fúnebres = funeral service.* * *Atb pompa de jabón bubbleB (esplendor) pomp, splendor*Compuesto:* * *
pompa sustantivo femenino
1 tb
2 ( esplendor) pomp, splendor( conjugate splendor);
( funeraria) funeral parlor( conjugate parlor), funeral director's
pompa sustantivo femenino
1 (de jabón, etc) bubble
2 (esplendor) pomp
3 pompas fúnebres, (ceremonia) funeral
(empresa funeraria) undertaker's
' pompa' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- rango
English:
bubble
- burst
- pageantry
- pomp
* * *♦ nf1. [suntuosidad] pomp2. [ostentación] show, ostentation3.pompa (de jabón) (soap) bubble♦ pompas nfpl[ceremonia] funeral* * *f1 ( ostentación) pomp2 de jabón bubble* * *pompa nf1) : bubble2) : pomp, splendor3)pompas fúnebres : funeral* * * -
11 undertaker
- teikənoun (a person who organizes funerals.) empresario de pompas fúnebrestr['ʌndəteɪkəSMALLr/SMALL]1 empresario,-a de pompas fúnebres1 (undertaker's) funeraria, pompas nombre femenino plural fúnebresundertaker ['ʌndər.teɪkər] n: director m, -tora f de funerarian.• director de pompas fúnebres s.m.• empresario de pompas fúnebres s.m.• enterrador, -ora s.m.,f.['ʌndǝˌteɪkǝ(r)]N (=director) director(a) m / f de funeraria or pompas fúnebres; (=employee) empleado(-a) m / f de una funeraria* * * -
12 undertaker
s.1 encargado(a) de una funeraria.2 sepulturero.3 empresario de pompas fúnebres, dueño de una funeraria, director de pompas fúnebres.4 empleado de funeraria, director de funeraria. -
13 mortician
mo:r'tiʃən((American) an undertaker.) director de pompas fúnebrestr[mɔː'tɪʃən]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL empresario,-a de pompas fúnebresn.• director de pompas fúnebres s.m.• empresario de pompas fúnebres s.m.• funerario s.m.mɔːr'tɪʃən, mɔː'tɪʃənnoun (AmE) ( employee) persona que trabaja en una funeraria; ( funeral director) director, -tora m,f de pompas fúnebres[mɔː'tɪʃǝn]N (US) director(a) m / f de pompas fúnebres* * *[mɔːr'tɪʃən, mɔː'tɪʃən]noun (AmE) ( employee) persona que trabaja en una funeraria; ( funeral director) director, -tora m,f de pompas fúnebres -
14 pompas fúnebres
f.pl.funeral rites, funeral procession, funeral service, funeral services.* * ** * ** * *(n.) = funeral serviceEx. Funeral services always raise profound questions about the meaning of life and death.* * ** * *(n.) = funeral serviceEx: Funeral services always raise profound questions about the meaning of life and death.
* * *ceremonia funeral ceremony sg ; establecimiento funeral home sg, funeral parlor sg, Brfuneral parlour sg -
15 funerario
adj.funerary.* * *► adjetivo1 funerary, funeral* * *- ria adjetivo <rito/pira/urna> funeral (before n); < instrumentos> funerary* * *= funerary.Ex. The author talks about the funerary role played by chapter houses where bishops or important patrons were interred.----* pira funeraria = funeral pyre.* rito funerario = funerary rite.* servicio funerario = funeral service.* * *- ria adjetivo <rito/pira/urna> funeral (before n); < instrumentos> funerary* * *= funerary.Ex: The author talks about the funerary role played by chapter houses where bishops or important patrons were interred.
* pira funeraria = funeral pyre.* rito funerario = funerary rite.* servicio funerario = funeral service.* * *‹rito/pira/urna› funeral ( before n); ‹instrumentos› funerary* * *funerario, -a adjfuneral;rito funerario funeral o funerary rite* * *adj funeral atr ;empresa funeraria funeral director* * *: funeral -
16 empresa
f.1 company.pequeña y mediana empresa small and medium-sized businesslibre empresa free enterpriseempresa conjunta joint ventureempresa filial subsidiaryempresa matriz parent companyempresa privada private companyla empresa privada the private sectorempresa pública public sector firmla empresa pública the public sectorempresa de trabajo temporal temping agencyempresa de transportes haulage firm2 enterprise, undertaking.se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *1 (compañía) firm, company2 (dirección) management3 (acción) undertaking, venture\empresa filial subsidiary companyempresa matriz parent companyempresa multinacional multinational companyempresa naviera shipping companylibre empresa free enterprise* * *noun f.1) company, corporation, firm, business2) undertaking, venture* * *SF1) (=tarea) enterprise2) (Com, Econ) (=compañía) firm, companyempresa funeraria — undertaker's, mortician's (EEUU)
3) (=dirección) managementla empresa lamenta que... — the management regrets that...
* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *empresa11 = business [businesses, -pl.], commercial firm, company, corporation, firm, business enterprise, outfit, business interest, business firm, industrial firm, commercial enterprise, operating company.Nota: Perteneciente a un grupo.Ex: To a small or mid-sized business, information is critical for effective planning, growth and development.
Ex: Difficulties over access to these can arise when research project has been financed by a scientific organization or commercial firm who have an interest in maintaining security.Ex: Among the companies offering 'Mice' are Microsoft, Vision and Apple, but more are anticipated.Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.Ex: The European Development Fund finances projects in overseas countries for which European-based firms can supply equipment and know-how.Ex: The 'Books at work' project in Kalmar in southern Sweden is the result of collaboration between trade unions, business enterprises and the public library.Ex: The author compares the advantages and disadvantages of buying from the larger established companies and smaller outfits.Ex: As an example, the University of Hawaii libraries have installed an online catalogue on which they will hang a special assortment of databases that are needed by Hawaii and Pacific business interests.Ex: Collection and preservation of records is an expensive pursuit and the task of persuading cost conscious business firms that they ought to preserve their records is an unenviable one.Ex: In libraries serving industrial firms, for example, the cost of not finding information may be high; this is why 'hard headed businessmen' add to their overheads by paying for extensive library services.Ex: Some commercial enterprises subsidise satellite communications for academic institutions.Ex: In the future, these files will be made readily accessible to other Glaxo operating companies through the use of computers.* a cuenta de la empresa = at company expense.* administración de empresas = business administration.* admnistrador de empresa = firm administrator.* archivo de empresa = business archives.* biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.* bibliotecario de empresa = industrial librarian.* comida de empresa = company dinner.* como las empresas = business-like.* conglomerado de empresas = conglomerate.* contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* dejar la empresa = jump + ship.* de la propia empresa = company-owned.* de toda la empresa = systemwide.* director de empresa = company director.* directorio de empresas en base de datos = corporate directory database, company directory database.* documentación de empresas = business record.* empresa afiliada = sister company.* empresa comercial = commercial agency, commercial vendor, commercial business, business firm.* empresa con solera = established player.* empresa consolidada = established player.* empresa constructora = property developer.* empresa consumada = established player.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* empresa de contabilidad = accounting firm.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* empresa dedicada al proceso del cereal = corn processor.* empresa de grandes derroches = high roller.* empresa de investigación = research firm.* empresa de la limpieza = cleaning firm.* empresa de liempza = cleaning business.* empresa de limpieza = janitorial business.* empresa de medios de comunicación = media company.* empresa de mudanzas = mover.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].* empresa de ordenadores = computer company.* empresa de reparto de paquetes = package delivery company.* empresa de seguridad = security firm.* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* empresa de solera = established player.* empresa de telecomunicaciones = computer bureau.* empresa de trabajo = industrial affiliation.* empresa de un grupo = operating company.* empresa de viajes = travel company.* empresa en la que sólo pueden trabajar empleados que pertenezcan a un sindic = close shop.* empresa farmacéutica = drug company.* empresa filial = subsidiary company.* empresa hipotecaria = mortgage company.* empresa industrial = industrial firm.* empresa organizadora de congresos = conference organiser.* empresa privada = private vendor, private company, private business, private firm.* empresa pública = civilian employer, public firm.* empresas americanas, las = corporate America.* empresa sindicada = union shop.* empresa televisiva = television company.* empresa transportadora = shipper, shipping agent.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* específico de las empresas = company-specific.* fusión de empresas = consolidation.* gasto de empresa = business expense.* gestión de empresas = business management.* grupo de empresas = business group.* guardería de la empresa = workplace crêche.* información sobre empresas = business intelligence.* intranet de empresa = corporate intranet.* libro de empresa = organisation manual.* mercado de la empresa = corporate market.* mundo de la empresa = business world.* mundo de la empresa, el = corporate world, the.* mundo de las empresas = business environment.* página web de empresa = business site, corporate site.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* partícipe en la empresa = corporate insider.* patrocinado por la propia empresa = company-sponsored.* pequeña empresa = small business.* persona de la propia empresa = insider.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* propiedad de la empresa = company-owned.* PYME (Pequeña y Mediana Empresa) = SME (Small and Medium Sized Enterprise).* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* sitio web de empresa = business site, corporate site.* trabajador cualificado contratado de otra empresa = lateral hire.* ya parte de la empresa = on board.empresa22 = enterprise, scheme, venture, quest, operation, undertaking.Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex: There are forty-six centres in twenty-five countries participating in the scheme.Ex: However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex: It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.* empresa descabellada = fool's errand.* empresa próspera = success story.* * *A1 (compañía) company, firm ( BrE)empresa filial subsidiary company2 (dirección) managementla empresa no se hace responsable de … the management cannot accept liability for …Compuestos:start-uppublic utility company, public utilitysponsors (pl) ( of an artistic event)private sector companypublic sector companyraiderB (tarea, labor) venture, undertakingnos hemos embarcado en una arriesgada empresa we've undertaken a risky venture* * *
empresa sustantivo femenino
1 ( compañía) company, firm (BrE);
2 (tarea, labor) venture, undertaking
empresa sustantivo femenino
1 Com Ind company, firm
empresa pública, state-owned company
2 (proyecto, tarea) undertaking, task: es una empresa muy arriesgada, it's a very risky venture
' empresa' also found in these entries:
Spanish:
administración
- ámbito
- amenaza
- asegurar
- bacalao
- casa
- CEPYME
- compañía
- constructor
- constructora
- contabilidad
- contrata
- dar
- decorar
- deficitaria
- deficitario
- definitivamente
- departamento
- depurar
- dirección
- dirigir
- diversificarse
- económica
- económico
- ejecutiva
- ensalzar
- entablar
- escala
- escáner
- espaldarazo
- estatal
- estructuración
- forjar
- gestión
- hipotecar
- hostelería
- imagen
- imposición
- inspección
- juez
- lanzamiento
- ligarse
- llevar
- mecánica
- nacional
- negocio
- negrera
- negrero
- patrón
- patrona
English:
administration
- amount to
- association
- audit
- backbone
- bankrupt
- base
- be
- being
- boss
- branch out
- builder
- business
- by-law
- carrier
- climb down
- cock-up
- collapse
- come in
- company
- creativity
- credit bureau
- dark horse
- deal with
- department
- developer
- disorganized
- division
- do
- down-market
- effective
- engineer
- enter
- enterprise
- equal
- established
- exploit
- firm
- fixture
- float
- flourish
- go down
- go under
- head
- house
- in-house
- insider
- intimidate
- launch
- launching
* * *empresa nf1. [sociedad] company;pequeña y mediana empresa small and medium-sized business;prohibido fijar carteles: responsable la empresa anunciadora [en letrero] post o stick no bills: advertisers will be held liableempresa común joint venture;empresa conjunta joint venture;empresa filial subsidiary;empresa funeraria undertaker's;empresa júnior junior enterprise, = firm set up and run by business studies students;empresa libre, libre empresa free enterprise;empresa matriz parent company;empresa mixta mixed company;empresa privada private company;empresa pública public sector firm;empresa punto com dot.com (company);empresa de seguridad security firm;empresa de servicio público public utility, US public service corporation;empresa de servicios service company;Urug empresa unipersonal sole trader, one person business2. [dirección] management;las negociaciones con la empresa the negotiations with management3. [acción] enterprise, undertaking;se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *f1 company;gran empresa large company;pequeña empresa small business;mediana empresa medium-sized business2 figventure, undertaking* * *empresa nf1) compañía, firma: company, corporation, firm2) : undertaking, venture* * *empresa n -
17 pompa
pompa sustantivo femenino 1 tb 2 ( esplendor) pomp, splendor( conjugate splendor); ( funeraria) funeral parlor( conjugate parlor), funeral director's
pompa sustantivo femenino
1 (de jabón, etc) bubble
2 (esplendor) pomp
3 pompas fúnebres, (ceremonia) funeral (empresa funeraria) undertaker's ' pompa' also found in these entries: Spanish: aparato - rango English: bubble - burst - pageantry - pomp -
18 agencia
f.1 agency (empresa).agencia de aduanas customs agent'sagencia de colocación employment agency o bureauagencia de contactos escort agencyagencia matrimonial marriage bureauagencia de noticias news agencyagencia de prensa press agencyagencia de publicidad advertising agencyagencia de seguros insurance companyagencia de viajes travel agency2 agency (organismo).la agencia Tributaria (similar)the Inland Revenue (peninsular SpanishBr), (similar)the IRS (United States)3 branch (sucursal).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: agenciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: agenciar.* * *1 agency (sucursal) branch\agencia de transportes carriers pluralagencia inmobiliaria estate agent's, US real estate officeagencia de turismo tourist officeagencia de viajes travel agency* * *noun f.agency, bureau* * *SF1) (=empresa) agency; (=oficina) office, bureauAgencia de Protección de Datos — Esp data protection agency
agencia de turismo, agencia de viajes — travel agent's, travel agency
agencia inmobiliaria — estate agent's (office), real estate agency (EEUU)
agencia tributaria — Inland Revenue, Internal Revenue (EEUU)
2) Chile (=montepío) pawnshop* * ** * *= agency, body, bureau [bureaux, -pl.], centre [center, -USA], agent.Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.Ex. Their reliability depends on the co-operation of individual libraries within the region in notifying the bureau of additions to and withdrawals from stock.Ex. Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.Ex. These forms usually provide space for the user or his agent to enter the relevant information.----* agencia afiliada = sister agency.* agencia bibliográfica = bibliographical agency.* Agencia Central de Inteligencia (CIA) = CIA (Central Intelligence Agency).* agencia comercial = commercial agency.* agencia de bolsa = brokerage house.* agencia de catalogación = cataloguing agency.* agencia de comunicaciones = communications agency.* agencia de contactos = dating service.* agencia de detectives = detective agency.* agencia de estadística = statistical agency.* agencia de homologación = accrediting agency, accrediting body.* agencia de indización = indexing agency.* agencia de información = information agency.* agencia de normalización = standards body.* agencia de noticias = news office, news agency, newspaper agency, news organisation.* Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).* agencia de publicación = issuing bureau.* agencia de publicidad = advertising agency.* agencia de resúmenes = abstracting agency, abstracting organisation.* agencia de servicios = service agency.* agencia de suscripciones = subscription agency, subscription agent.* agencia de transportes = transportation company, transport company.* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* agencia de viajes = travel agency, travel agent.* agencia distribuidora = releasing agent.* agencia estadística = statistical agency.* agencia federal = federal agency.* agencia gubernamental = government agency, government bureau.* agencia inmobiliaria = real estate brokerage, real estate firm, real estate agent, estate agent, realtor.* agencia internacional = international agency.* agencia local = local agency.* agencia nacional = local agency.* agencia nacional bibliográfica = national bibliographic agency.* agencia patrocinadora = sponsoring agency, funding body, funding agency.* agencias de noticias = news media.* agencias de seguros, las = insurance industry, the.* columnista de agencia de noticias = syndicated columnist.* directivo de agencia de publicidad = advertising executive.* específico de una agencia = agency-specific.* por medio de una agencia = on a bureau basis.* sector de las agencias de viajes, el = travel sector, the.* sector de las agencias de viajes, el = travel industry, the.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* * ** * *= agency, body, bureau [bureaux, -pl.], centre [center, -USA], agent.Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.Ex: Their reliability depends on the co-operation of individual libraries within the region in notifying the bureau of additions to and withdrawals from stock.Ex: Over 3,000 such centres were set up, but most had closed by 1949.Ex: These forms usually provide space for the user or his agent to enter the relevant information.* agencia afiliada = sister agency.* agencia bibliográfica = bibliographical agency.* Agencia Central de Inteligencia (CIA) = CIA (Central Intelligence Agency).* agencia comercial = commercial agency.* agencia de bolsa = brokerage house.* agencia de catalogación = cataloguing agency.* agencia de comunicaciones = communications agency.* agencia de contactos = dating service.* agencia de detectives = detective agency.* agencia de estadística = statistical agency.* agencia de homologación = accrediting agency, accrediting body.* agencia de indización = indexing agency.* agencia de información = information agency.* agencia de normalización = standards body.* agencia de noticias = news office, news agency, newspaper agency, news organisation.* Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).* agencia de publicación = issuing bureau.* agencia de publicidad = advertising agency.* agencia de resúmenes = abstracting agency, abstracting organisation.* agencia de servicios = service agency.* agencia de suscripciones = subscription agency, subscription agent.* agencia de transportes = transportation company, transport company.* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* agencia de viajes = travel agency, travel agent.* agencia distribuidora = releasing agent.* agencia estadística = statistical agency.* agencia federal = federal agency.* agencia gubernamental = government agency, government bureau.* agencia inmobiliaria = real estate brokerage, real estate firm, real estate agent, estate agent, realtor.* agencia internacional = international agency.* agencia local = local agency.* agencia nacional = local agency.* agencia nacional bibliográfica = national bibliographic agency.* agencia patrocinadora = sponsoring agency, funding body, funding agency.* agencias de noticias = news media.* agencias de seguros, las = insurance industry, the.* columnista de agencia de noticias = syndicated columnist.* directivo de agencia de publicidad = advertising executive.* específico de una agencia = agency-specific.* por medio de una agencia = on a bureau basis.* sector de las agencias de viajes, el = travel sector, the.* sector de las agencias de viajes, el = travel industry, the.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* * *A (oficina) office; (sucursal) branchCompuestos:escort agencydebt-collection agencyemployment agency o bureau ( generally for domestic staff)dating agencycredit agency( Méx) escort agencyemployment agency o bureau● agencia de prensa or de noticiaspress o news agencyadvertising agencyfreight forwarding agency o companyfuneral director's, funeral parlor*marriage bureau(Andes, RPI) press o news agencyadvertising agencyB ( Chi) (casa de empeños) pawnshop, pawnbroker's* * *
Del verbo agenciar: ( conjugate agenciar)
agencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
agencia
agenciar
agencia sustantivo femenino ( oficina) office;
( sucursal) branch;
agencia de prensa or de noticias press o news agency;
agencia de viajes travel agent's, travel agency;
agencia matrimonial marriage bureau
agencia sustantivo femenino
1 agency
(sucursal) branch
agencia de prensa, news agency
agencia de publicidad, advertising agency
agencia de seguros, insurance agency
agencia de trabajo temporal, temporary agency
agencia de viajes, travel agency
agencia inmobiliaria, estate agency
2 LAm (casa de empeño) pawnshop
' agencia' also found in these entries:
Spanish:
prensa
- tributaria
- tributario
- inmobiliaria
English:
advertising agency
- agency
- AP
- betting
- bureau
- CIA
- employment agency
- marriage bureau
- NASA
- news agency
- ticket agency
- tour
- tourist agency
- travel agency
- travel agent
- travel bureau
- advertising
- betting shop
- employment
- job
- press
- syndicate
- travel
* * *agencia nf1. [empresa] agencyagencia de acompañantes escort agency;agencia de aduanas customs agent's;Fin agencia de calificación (de riesgos) credit rating agency;agencia de colocación employment agency;agencia de contactos dating agency;agencia de contratación recruitment agency;agencia de detectives detective agency o bureau;agencia matrimonial marriage bureau;agencia de modelos modelling agency;agencia de noticias news agency;agencia de prensa press agency;agencia de publicidad advertising agency;agencia de seguros insurance company;Bolsa agencia de valores stockbrokers, brokerage house;agencia de viajes travel agency2. [organismo] agencyagencia de ayuda humanitaria aid o relief agency;agencia de cooperación development agency;Agencia Espacial Europea European Space Agency;Agencia de Protección de Datos Data Protection Agency;Esp la Agencia Tributaria Br ≈ the Inland Revenue, US ≈ the IRS3. [sucursal] branchagencia urbana high street branch* * *f agency* * *agencia nf: agency, office* * * -
19 ♦ funeral
♦ funeral /ˈfju:nərəl/A a.funebre; funerario; dei defunti: funeral procession, corteo funebre; funerale; funeral service, ufficio dei defuntiB n.1 funerale; esequie (pl.): to attend a funeral, andare a un funerale; to conduct a funeral service, officiare un servizio funebre2 (antiq.) corteo funebre; funerale3 (arc.) orazione funebre● funeral address, orazione funebre □ funeral director (o funeral furnisher), impresario di pompe funebri; (al pl., anche) impresa di pompe funebri □ funeral parlour (o funeral home, funeral chapel), sede di impresa di pompe funebri □ funeral party, (i) presenti a un funerale □ funeral procession, corteo funebre □ funeral pyre (o pile), rogo funebre; pira □ funeral urn, urna funeraria □ (fam.) It's your funeral!, sono affari tuoi; fatti tuoi!; arrangiati! -
20 mortician
s director de funerària
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Funeraria — Un funeral en Japón. Una funeraria es un negocio que presta servicios de inhumación y de cremación para los fallecidos y servicios funerales y de velación para sus familiares. Estos servicios pueden incluir la preparación del velatorio y el… … Wikipedia Español
Estela funeraria de Vildé — Saltar a navegación, búsqueda La estela funeraria de Vildé (en la provincia de Soria, España), es una placa funeraria de piedra caliza, paleocristiana que data de entre los siglos V VI. Se la considera como uno de los más antiguos documentos… … Wikipedia Español
A través del espejo (Lost) — Para otros usos de este término, véase A través del espejo. «A través del espejo» Episodio de Lost Título … Wikipedia Español
Goichi Suda — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor p … Wikipedia Español
Plots with a View — Undertaking Betty Título Funerarias S.A. (España) Bailando en el cementerio (Hispanoamerica) Ficha técnica Dirección Nick Hurran Producción Michael Cowan Suz … Wikipedia Español
After.Life — Título After.Life Ficha técnica Dirección Agnieszka Wojtowicz Vosloo Ayudante de dirección Yann Sobezynski Dirección art … Wikipedia Español
Rainn Wilson — Saltar a navegación, búsqueda Rainn Wilson Rainn Wilson en la premiere de Dan in Real Life, octubre de 2007 Nombre real Rainn Dietrich Wilson … Wikipedia Español
Pushing Daisies — Saltar a navegación, búsqueda Pushing Daisies Título Pushing Daisies {Criando Malvas (España)} Género Comedia,Drama, Fantasía Creado por Bryan Fuller Reparto Lee Pace … Wikipedia Español
Chakushin Ari (2003) — Chakushin Ari Título Una llamada perdida (México) One Missed Calls (Estados Unidos) Llamada Perdida (España) Ficha técnica Dirección Takashi Miike Producción … Wikipedia Español
Port Glasgow Athletic Football Club — Saltar a navegación, búsqueda Port Glasgow Athletic Nombre completo Port Glasgow Athletic Football Club Apodo(s) the Port, The Undertakers (los enterradores) Fundación … Wikipedia Español
Juan Carlos Colombo — es un actor nacido en la provincia de San Juan, Argentina. Reside en México desde 1975, donde estudió actuación y conoció a su esposa la actriz Patricia Eguía. Es padre del actor y músico mexicano Felipe Colombo, junto a su hijo trabajo en el… … Wikipedia Español